- 満ちる
- みちる【満ちる】①[いっぱいになる・あふれる]**fill|自|〖S〗(場所・物が)〔物・人で〕満ちる, いっぱいになる, 充満する〔with〕be full of O
Her heart was full of joy. 彼女の胸は喜びに満ちていた
abound|自|《正式》(場所などが)〔動物・物で〕満ちている〔in, with〕She abounds in good will. 彼女は善意に満ちている《◆×Good will abounds in her. は不可》.
▲The scene was charged with dramatic tension. その場面は劇的な緊張に満ちていた
a sky thick with stars 星で満ちた空.
②[月が]wax|自|《文》(月が)満ちる(⇔wane)*full|自|《米》(月が)満ちる.③[潮が]**rise|自|〖S〗(潮が)満ちる*flow|自|(潮が)満ちる(⇔ebb)come in[自](海・潮などが)満ちてくる, 上げ潮になる(⇔go out).* * *みちる【満ちる】1 〔いっぱいになる〕 fill; become full 《of…》; be filled [replete] 《with…》; brim 《with…》.●定員に満ちる reach the required number of people
・喜び[自信]に満ちた表情 an expression reflecting great joy [confidence]
・夢に満ちた企画 a visionary project
・悪意に満ちた発言 a remark full of [instinct with] spite
・苦渋に満ちた決断 a profoundly painful decision
・諧謔に満ちている be full of [replete with] wit [humor].
●プールには水が満ちていた. The pool brimmed with water.
・高原は夏の光に満ちていた. The highlands were effulgent with summer sunlight.
・私は希望に満ちて社会に出た. With great hopes I went out into the world.
・彼女の様子は威厳に満ちていた. She appeared extremely dignified.
2 〔満月になる〕 wax.●月が満ちた. The moon is (at the) full.
・〔上弦が過ぎて〕 月が満ちてきた. The moon is waxing toward the full.
・満つれば欠くる世の習い. Every flood [tide] hath its ebb.
3 〔満潮になる〕 rise; flow.●潮が満ちてきた. The tide is in [on the flow].
・どんどん満ちている. The tide is rushing in.
4 〔満期になる〕 mature; expire; 〔条件が整う〕 the conditions are met.●彼の任期は満ちた. His term of office has expired [run out].
・刑期満ちて出所した. On the expiry of the term he was discharged from prison.
・月満ちれば子は生まれる. The child is born when the time is ripe.
・月満ちて女の子が生まれた. Her (full) time came and she gave birth to a girl.
・時が満ちれば可能になる. It will become possible in the fullness of time.
・雌伏 10 年, ついに時は満ちた. For ten years I've gathered my powers and now the time is ripe.
Japanese-English dictionary. 2013.